Переклад, який відкриває кордони
Мене звати Тетяна Мельничук. Я професійний перекладач з 5-річним досвідом. Допомагаю вступати до іноземних ВНЗ, виводити книги на нові ринки та локалізувати складні медичні інструкції завдяки бездоганному перекладу.
Мої ключові напрямки
Фокус на сферах, де я маю максимальну експертизу та успішні кейси.
Освітні документи
Підготовка пакету документів для вступу за кордон, дипломи, атестати, мотиваційні листи.
- Знання вимог іноземних ВНЗ
- Транслітерація ПІБ за паспортом
- Підготовка під апостиль
Медичні інструкції
Переклад інструкцій до медичного обладнання (апарати УЗД, МРТ тощо) та виписок.
- Максимальна точність термінології
- Розшифровка скорочень
- Збереження схем апаратів
Художній переклад книг
Переклад книг, статей, публікацій, глибока адаптація стилістики для цільової аудиторії.
- Збереження авторського стилю
- Стилістична та культурна адаптація
- Досвід перекладу повноцінних видань
Точність, підкріплена технологіями
Моя головна перевага — поєднання класичної філологічної освіти (РДГУ) з інноваційним підходом. Я не просто перекладаю, я використовую розроблені на замовлення індивідуальні скрипти та допоміжні програми.
Завдяки автоматизації рутинних процесів, перевірки чисел та перенесення форматування, я виключаю 'людський фактор'. Ви отримуєте документ, який візуально на 100% відповідає оригіналу і не містить друкарських помилок.
- Диплом філолога англійської та німецької мов.
- Ідеальне збереження верстки завдяки власним IT-інструментам.
- Глибоке розуміння вимог іноземних ВНЗ та клінік.
Як ми працюємо
Прозоро, чітко, вчасно. Ви контролюєте кожен етап.
Ви надсилаєте документ. Я аналізую його і протягом 1 години називаю фіксовану ціну та точний час здачі.
Затверджуємо написання прізвищ (як у закордонному паспорті) та специфічні вимоги установи.
Виконую переклад, після чого мої авторські скрипти перевіряють текст на збереження цифр, дат та структури.
Ви отримуєте ідеально оформлений документ, готовий до подачі у ВНЗ, клініку чи видавництво.
Вартість послуг
Жодних прихованих платежів. Точна ціна фіксується до початку роботи.
Кожен проєкт оцінюється індивідуально. Завдяки моїм інструментам автоматизації, ви не переплачуєте за складне форматування.
- Професійний переклад
- Збереження оригінальної верстки
- Подвійний QA-контроль
- 1 раунд правок
- Все з пакету Стандартний
- Адаптація під вимоги установ
- Консультація щодо оформлення
- Пріоритет у роботі
- Виконання в день замовлення
- Робота у неробочий час (за потреби)
- Миттєвий зворотний зв'язок
- Тематика (медицина/книги/документи)
- Якість вихідного файлу
- Терміновість
- Ідеальне форматування
- Перевірка моїми QA-скриптами
- Первинна консультація
Кейси та відгуки
Реальні історії моїх клієнтів.
"Тетяна перекладала мій диплом та мотиваційний лист. Університет прийняв документи з першого разу. Дуже вдячна за ідеальне оформлення!"
"Замовляли переклад інструкції до складного медичного обладнання. Термінологія на висоті, всі схеми та графіки залишилися на своїх місцях."
"Працювали над перекладом книги. Тетяна чудово відчуває стиль автора і здає розділи чітко за узгодженим графіком."
Часті запитання
Все, що потрібно знати перед початком співпраці.
Ми працюємо онлайн. Ви просто надсилаєте мені якісне фото або скан документа в месенджер чи на пошту.
Ціна залежить від мови та складності. Надішліть файл, і я назву точну ціну за 1 годину.
Так, маю великий досвід перекладу інструкцій до медичного обладнання та виписок.
Я використовую власноруч написані програми, які допомагають переносити текст так, щоб готовий файл візуально був копією оригіналу.
Так, це один із моїх улюблених напрямків. Напишіть мені для обговорення деталей.
Найшвидший спосіб зв'язку
Для швидкої оцінки просто надішліть фото або файл документа у Telegram чи Viber. Я знаходжусь у Рівному, але на зв'язку майже завжди.
Опишіть задачу, і я повернуся до вас із точною ціною.