Translation that opens borders
My name is Tetiana Kartavova. I am a professional translator with 5 years of experience. I translate medical, legal, literary, and educational documents of varying complexity.
My Key Focus Areas
Focusing on areas where I have the most experience.
Educational Documents
Translation of diplomas, certificates, motivation letters, essays, theses, term papers, and various educational documents.
- Attention to formatting requirements
- Transliteration matching your passport
- Preserving the original structure
Legal Translation
Translation of contracts, agreements, articles of incorporation, court decisions.
- Attention to detail
- Terminology verification
- Compliance with formatting standards
Medical Documents
Translation of epicrises, certificates, test results, medical equipment manuals.
- Attention to medical terminology
- Deciphering medical abbreviations
- Preservation of charts and graphs
Literary Translation
Translation of books, articles, publications, stylistic adaptation for the target audience.
- Preserving the author's voice
- Stylistic adaptation
- Experience with large texts
Quality backed by technology
My advantage is combining a higher philological education with a technological approach. I use specialized scripts and software to optimize my workflow.
By automating routine formatting and layout transfers, I can focus more on the quality of the text itself. You receive a neatly formatted document.
- Degree in English and German Philology.
- Preservation of original formatting.
- Careful attention to terminology.
How we work
Transparent, precise, on time. You know what happens at every stage.
You send the document. I analyze it and provide a price and time estimate within 30 minutes.
We confirm the spelling of names (as in your passport) and any specific wishes.
I translate the text, after which I check it for preserved numbers, dates, and structure.
You receive a high-quality translation of your document.
Transparent Pricing
Clear pricing policy. The exact price is fixed before work begins.
Standard Documents
Complex & Large Texts
Calculated by volume. 1 Standard Page = 1800 characters with spaces (~250 words).
Urgency Surcharges
Accepted Payment Methods
* When paying with cryptocurrency, a 5% fee is automatically added to cover network commissions.
Live Exchange Rates
Reviews
Real stories from my clients.
"Tetiana translated my diploma and motivation letter. Very grateful for the fast work and high-quality formatting!"
"Ordered a translation of a manual for medical equipment and records. All charts and graphs stayed in place, the translation was done with high quality."
"Worked together on translating a book. Tetiana has a good feel for the author's style and delivers chapters on schedule."
Frequently Asked Questions
Everything you need to know before we start.
I work as an independent translator, but I do not provide official stamps or signatures. If you need official certification, you can have it certified at a translation agency, where they will provide a signature and stamp, and subsequently have it notarized.
We work online. Simply send me a photo or scan of the document via messenger or email.
I try to preserve the original formatting as much as possible using specialized software.
Yes, I translate contracts, acts, and corporate documents with attention to legal terminology.
The fastest way to connect
For a quick quote, simply send the document via Telegram, Viber, WhatsApp, or email. I work online and am almost always reachable.
Describe the task, and I'll get back to you with an estimated price.